Korg VOLCABASS Datasheet

Browse online or download Datasheet for MIDI keyboards Korg VOLCABASS. Korg Volca Bass User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment,
unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where
the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the users authority to operate
this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, baery, or package, you must dispose of
it in the correct manner to avoid harm to human health or damage to the environment.
Contact your local administrative body for details on the correct disposal method. If the
baery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is
displayed below the symbol on the baery or baery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage requirements that
are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have
purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must
verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be
dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributors warranty. Please also retain your
receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualied from the manufacturer’s
or distributors warranty. Company names, product names, and names of formats etc. are the
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
In direct sunlight
Locations of extreme temperature or humidity
Excessively dusty or dirty locations
Locations of excessive vibration
Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect
it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at
a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as
benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
Aer reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment,
it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
2
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais
fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de
brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour
laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent sourir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous servez pas
d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse
ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à
ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit,
débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus proche
ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signie
que vous devez le recycler d’une manière correcte an de prévenir les dommages pour la
santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre
administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode
de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole
chimique est aché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile
ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension applicables
dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente
par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier que ce produit est bien utilisable
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne
risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur
détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
hohe Feutigkeit oder Extremtemperaturen aureten können;
Staub oder Smutz in großen Mengen vorhanden sind;
das Gerät Ersüerungen ausgesetzt sein kann.
in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Sließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Stedose an. Verbinden Sie es niemals
mit einer Stedose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der he aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sole Geräte nur in einem geeigneten Abstand
von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Saltern und Reglern unangemessenen Kraaufwand.
Reinigung
Bei auretender Versmutzung können Sie das Gehäuse mit einem troenen, sauberen Tu
abwisen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin,
Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später no einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, können Besädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-triser Slag die Folge sein.
Beaten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät
gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie si dann an Ihren Korg-Fahändler.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito,
fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de
usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando tire
dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos
que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para más
detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá
un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos de
voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por
internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este producto
está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su
recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la
garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durgekreuzten Mülltonneauf Ihrem Produkt, der
dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Baerie oder der Verpaung sehen, müssen Sie
das Produkt in der vorgesriebenen Art und Weise entsorgen um Säden an der
menslien Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Baerien oder Akkus, die
Sadstoe enthalten, sind au mit dem Symbol einer durgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet. In der he zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische
Bezeinung des Sadstoes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beatung von Spezikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per
Postversand und/oder mit telefoniser Bestellung gekauhaben, müssen Sie bestätigen, dass
dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist,
verwendet wird, kann gefährli sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig
lassen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt
von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeslossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeien oder eingetragene Warenzeien der
betreenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibración
Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje
adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere
este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente,
ni compuestos inamables.
volca bass
S
E
Q
U
E
N
C
E
R
VCO1
pitch
gate
PITCH
VCO2
pitch
gate
PITCH
VCO3
pitch
gate
PITCH
12dB/oct LPF
VCF
peakcuto
VCA
CUTOFF
PEAK
AMP EG ON
EGLFO
ATTACK
DECAY/
RELEASE
RATE INT
A D R
EG INT
CUTOFF
Installing batteries
Slide o the baery cover from the rear panel and insert the baeries, making sure
to observe the correct polarity (+/- orientation) and then reaach the baery cover.
Turn o the volca bass before replacing the baeries.
Depleted baeries should be immediately removed from the volca bass. Leaving
depleted baeries in the baery compartment may cause malfunctions (the
baeries may leak). In addition, remove the baeries if you do not expect to use
the volca bass for an extended period of time.
Do not mix partially used baeries with new ones, and do not mix baeries of
diering types.
About the MIDI implementation chart
An external MIDI device can be connected to the MIDI IN jack of the volca bass to
control the audio source of the volca bass. The MIDI messages that can be received by
the volca bass are listed in its MIDI implementation chart. You can download the MIDI
implementation chart for the volca bass from the Korg Web site.
Installation des piles
Retirez en le glissant le couvercle des piles du panneau arrière, meez les piles en
place en veillant à respecter les indications de polarité (le sens +/-), puis remeez le
couvercle des piles en place.
Meez le volca bass hors tension avant de remplacer les piles.
Retirez toujours immédiatement les piles usées du volca bass. La présence de piles
usées dans l’instrument peut provoquer des dysfonctionnements (dus à une fuite
du liquide des piles). Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser le volca bass pendant une période prolongée.
Ne mélangez pas des piles partiellement utilisées avec des piles neuves et ne
mélangez pas diérents types de piles.
À propos du tableau d’implémentation MIDI
Vous pouvez brancher un dispositif MIDI externe à la prise MIDI IN du volca bass
an de piloter le générateur de sons du volca bass. Les types de messages MIDI qui
peuvent être reçus par le volca bass gurent dans son tableau d’implémentation
MIDI. Vous pouvez télécharger le tableau d’implémentation MIDI du volca bass sur
le site web de Korg.
Einlegen der Batterien
Entfernen Sie den Baeriefadeel an der Unterseite, legen Sie die Baerien ein (aten
Sie dabei auf die korrekte Polarität) und sließen Sie den Baeriefadeel ansließend.
Vor dem Ausweseln der Baerien müssen Sie den volca bass aussalten.
Verbraute Baerien müssen umgehend aus dem volca bass entfernt werden, da
es sonst zu Betriebsstörungen (z. B. dur auslaufende Baerien) kommen kann.
Entfernen Sie die Baerien außerdem, wenn Sie den volca bass für längere Zeit
nit verwenden möten.
Weseln Sie immer alle Baerien aus und verwenden Sie nur jeweils Baerien
desselben Typs.
Über die MIDI-Implementation
Über die MINI IN-Buse kann ein externes MIDI-Gerät an den volca bass angeslossen
werden, um die Signalquelle des volca bass zu steuern. Die MIDI-Nariten, die
vom volca bass empfangen werden können, sind in der MIDI-Implementationstabelle
aufgelistet.
Die MIDI-Implementationstabelle für den volca bass können Sie von der Korg-Webseite
herunterladen.
Instalación de las baterías
Deslice la tapa de las baterías desde el panel posterior, inserte las baterías y asegúrese
de hacer coincidir la polaridad correcta (orientación +/-); a continuación, vuelva a
colocar la tapa de las baterías.
Desactive el volca bass antes de sustituir las baterías.
Las baterías gastadas deben retirarse inmediatamente del volca bass. Si no retira
las baterías gastadas de su compartimento puede provocar un funcionamiento
incorrecto (las baterías pueden tener pérdidas). Retire también las baterías si no
tiene previsto utilizar el volca bass durante un periodo de tiempo prolongado.
No combine baterías parcialmente utilizadas con otras nuevas y tampoco combine
baterías de distintos tipos.
Acerca del cuadro de implementación de MIDI
Se puede conectar un dispositivo MIDI externo al jack MIDI IN del volca bass para
controlar la fuente de audio del volca bass. Los mensajes MIDI que puede recibir el
volca bass se enumeran en su cuadro de implementación de MIDI.
Puede descargar el cuadro de implementación de MIDI para el volca bass del sitio
web de Korg.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
OCTAVE knob
This knob specifies the octave of the notes that
will be produced by playing the keyboard.
Power switch
This switch turns the power on/off. To turn the power off, press and hold the switch for approximately one second.
Auto power-o
The volca bass has an auto power-off function. This function automatically turns off the volca bass aer approximately four
hours have passed since it last produced a sound. If desired, you can disable the auto power-off function. (See Specifying global
parameter seings)
DC 9V jack
Connect the optional AC adapter here.
Only use the specified AC adapter. Using any AC adapter other than the specified model
will cause malfunctions.
MIDI IN jack
This jack is where you can connect an external MIDI
device to control the sound generator of the volca
bass.
SYNC IN/OUT jacks
Use these jacks with the included cable to connect the volca
bass to a monotribe or other compatible equipment, such as
an analog sequencer, and synchronize them. The SYNC OUT
jack sends a 5 V pulse of 15 ms at the beginning of each step.
If the SYNC IN jack is connected, the internal step clock will
be ignored and the volca bass sequencer will proceed
through its steps according to the pulses that are input to this
jack. You can use this jack to synchronize the volca bass´s
steps with pulses that are being output from the audio
output of a monotribe, another analog sequencer or a DAW.
Headphone jack
Connect your headphones (stereo mini-plug) here. If
nothing is connected, the sound will be output from
the internal speaker.
VCF (Voltage-controlled low-pass lter)
Thislter modifies the timbre (tonal character) by boosting or cuing specific frequency regions of the sound
that´s produced by the oscillator.
CUTOFF knob: This adjusts the cutoff frequency of the VCF. Turning the knob toward the le will darken the
sound, and turning the knob toward the right will brighten the sound.
PEAK knob: This emphasizes the harmonic component of the cutoff frequency. The more that the knob is
turned toward the right, the more of an emphasis will be applied to the harmonic component.
VCO (Voltage-controlled oscillator)
This oscillator generates the waveform that is the basis of the sound: a
sawtooth wave or square wave. The volca bass is equipped with the
three oscillators VCO1 to VCO3.
PITCH 1 to PI TCH 3 knobs: These k nobs set t he pitch for the
corresponding oscillator within the range of ±1 octave.
VCO1 to VCO3 buons: Use these buons to select the oscillators
desired to produce sounds or to be edited. The buon for the selected
oscillators will light up.
VCO muting
While holding down the FUNC buon, press any of the VCO1 to VCO3
buons to mute the corresponding VCO. If this operation is performed
with a VCO that is already muted, it will be unmuted. When the FUNC
buon is pressed, the buons of unmuted VCOs will light up.
Introduction
Thank you for purchasing the Korg volca bass.
The volca bass is an analog bassline groovebox. Detuning the three oscillators (VCOs) achieves the deep, modulating characteristics of
analog sound. Furthermore, the combination of the envelope generator (EG) with the traditional 12 dB/oct low-pass filter (LPF) used on the
miniKORG 700S allows you to create hard acid house sounds with tones similar to those of a bass guitar. In addition, separately playing the
three oscillators of the sequencer allows you to create sequences that combine the bass and lead parts as well as chord-like loops
.
(PLAY) button
Press this buon to play the sequence. Playback always starts
from the beginning of the sequence. The (PLAY) buon will be
lit up during playback. Pressing this buon again stops playback.
Active step mode
While holding down the FUNC buon, press the buon
(ACTIVE STEP) to enter active step mode (the buon will
blink). Each step of the current sequence can be turned on/off.
Steps that are turned off are disabled and will be skipped during
playback and recording. The buon for steps that have been
turned on will light up. When you have finished specifying the
seings, press the FUNC buon to exit active
step mode.
EG (Envelope Generator)
The VCA level (volume) and VCF cutoff frequency are modulated over time.
ATTACK knob: This knob sets the speed of the rise when a note is sounded.
DECAY/RELEASE knob: This knob sets the speed of the fall. The timing for
starting the fall changes according to the SUSTAIN ON seing (FUNC+STEP 11).
CUTOFF EG INT knob: This knob sets the intensity where the VCF cutois
changed according to the EG.
TEMPO knob
Thi s knob sets the playback
tempo for the sequencer.
LFO (Low Frequency Oscillator)
LFO is the low-frequency oscillator. With cyclical changes, modulation can
be applied to the various parameters. In addition, since the LFO is triggered
when a note is sounded, it can be used as a part of the rhythm for instance,
as a wobble bass commonly used in Dubstep.
RATE knob: This knob sets the LFO speed.
INT knob: This knob sets the depth (intensity) of LFO modulation.
The LFO waveform is selected with FUNC+STEP 7.
Main Specications
Keyboard: Multi-touch keyboard Sound generators: Analog synthesis, 3 VCOs (saw, square), 1
EG, 1 VCF (12dB/oct LPF), 1 VCA, 1 LFO Connectors: Headphone jack (ø3.5mm stereo mini-phone
jack), SYNC IN jack (ø3.5mm monaural mini-phone jack, 20V maximum input level), SYNC OUT jack
(ø3.5mm monaural mini-phone jack, 5V output level) Power supply: AA/LR6 alkaline baery ×6 or
AA nickel-metal hydride baery ×6, DC 9V ( ) AC adapter
Baery life: Approximately 10 hours (when using alkaline baeries)
Dimensions (W × D × H): 193 × 115 × 46 mm/7.60"x 4.53"x1.81" Weight: 370 g/13.05 oz.
(excluding baeries)
Included items: Six AA alkaline baeries, Cable, Ownerʹs manual
Options:
AC adapter (DC 9V )
* Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
Display
This displays the values selected by using the
knobs and buons.
VOLUME knob
This knob sets the output volume.
FUNC (function) button
The seing for various functions can be specied by holding down the FUNC buon and pressing the
corresponding step buon. The LED below the step buon will light up or turn off to indicate the seing.
VCO grouping
While holding down the FUNC buon, press a step buon between 1 and 3 to set the VCO
grouping to one of the following. VCOs grouped together are activated by the same sequence data,
and produce sound, play back and are edited together.
By grouping multiple VCOs, the thick bass of a unison or a chord sequence at a fixed interval (fih
degrees, etc.) can be created.
FUNC+STEP 1: Each VCO will be in a separate group and operated by separate sequences.
FUNC+STEP 2: VCO1 and VCO2 will be in the same group, and VCO3 will be operated by a
separate sequence.
FUNC+STEP 3: All VCOs will be in the same group.
LFO settings
You can specify which of the three parameters (TARGET) will change with LFO modulation. Multiple
parameters can be selected simultaneously. In addition, you can select one of two LFO waveforms.
FUNC+STEP 4: Amp modulation—The volume will change cyclically.
FUNC+STEP 5: Pitch modulation—The pitch will change cyclically.
FUNC+STEP 6: Cutoff modulation—The VCF cutoff will change cyclically.
FUNC+STEP 7: This sets the LFO waveform. LED unlit: Triangle wave; LED lit: Square wave.
FUNC+STEP 8 to STEP 10: These set the waveform for each oscillator. (LED unlit:
Sawtooth wave; LED lit: Square wave)
EG settings
FUNC+STEP 11: When turned on (LED lit), SUSTAIN for the EG is enabled.
FUNC+STEP 12: When turned on (LED lit), the EG changes the volume (amp).
Clearing functions
FUNC+STEP 13: Sliding for all steps of the currently selected VCO will be turned off.
FUNC+STEP 14: All active steps for the currently selected VCO will be turned off.
FUNC+STEP 15: All sequence data for the currently selected VCO will be erased.
FUNC+STEP 16: All sequence data for all parts will be erased.
Note: If a sequence cannot be edited aer a clearing function was performed, you
can return to the state before clearing by performing the same operation again.
Returning all sequence data to the factory defaults
1. While holding down the FUNC and MEMORY buons, turn on the volca bass.
“LdPr” will appear on the display, and the (REC) and (PLAY) buons will blink
.
2.
Press the (REC) buon to return the sequences to the factory defaults and start volca bass.
Press the (PLAY) buon to cancel the reset operation and simply start
volca bass.
Step buttons 1 to 16
These function as step buons for the sequencer and the keyboard.
MEMORY button
The volca bass is equipped with 8 memory locations that are used to save sequences. Press the MEMORY buon, and
then press a step buon between 1 and 8 to load the saved sequence. By pressing the FUNC buon and MEMORY
buon, and then pressing a step buon between 1 and 8 will save the current sequence into the memory.
STEP MODE button
Press this buon to enter step mode (the STEP MODE buon will light up). Step buons 1 to 16 will function as step
buons for the sequence. Pressing a step buon turns that step for the selected oscillator on or off. Steps that have
been turned on will be played. However, steps with nothing recorded cannot be turned on.
Pressing this buon again returns the unit to keyboard mode.
Slide editing
Wh ile holdi ng down t he F UNC
buon, press the STEP MODE buon
to enter slide editing mode. Sliding
can be turned on/off for each step. EG
and LFO will not be triggered with
the step aer the step where sliding
has been turned on. This further
achieves the eect of con necting
steps for a smooth change of the
pitch.
*: Factory default seing
(REC) button
The performances in step buons 1 to 16 are recorded as a sequence.
Press the (REC) buon while stopped to enter record-ready mode (the
buon will blink), and then press the (PLAY) buon to start recording
(the buon will light up). Pressing the (REC) buon during playback
will begin recording from the point where the buon was pressed.
Pressing the (REC) buon while recording will stop recording.
Step recording
While holding down the FUNC buon, press the buo
n (STEP REC)
t
o enter step recording mode. You can sequentially input the notes for
each step of the sequence.
The LEDs below the step buons indicate the current step.
Press step buon 1 to 16 to specify the note. Removing yournger from
the keyboard stops the input and continues to the next step. The following
operations can be performed, except while playing the keyboard.
(PLAY) buon: Pressing this buon plays back the sequence being
recorded, then continues to the next step.
(REC) buon: Pressing this buon deletes the current step being
recorded, then continues to the next step.
FUNC buon: Pressing this buon exits step recording mode.
Battery level indication
When the volca bass is turned on, the LEDs below the step buons indicate the remaining amount of
baery power. If all LEDs are lit, the baeries are completely full. Fewer lit LEDs mean that the
baery level is correspondingly lower.
If an AC adapter is connected, the remaining baery level will not be indicated correctly.
Either alkaline or nickel-metal hydride baeries can be used. In order for the remaining baery level
to be detected and indicated correctly, the type of baeries being used must be specified in the global
parameters of the volca bass. If the baeries are running low during usage of the volca bass, it warns
you by blinking bt.Lo in the display. If the baeries run down completely, the volca bass
automatically turns off.
NOTE: Itʹs not possible to stop the low baery warning; however, you will be able to continue using
the volca bass until the baeries have run down completely.
Specifying global parameter settings
Setting the MIDI channel
1. While holding down the MEMORY buon, turn on the volca
bass.
2. Step buons 1 to 16 correspond to the MIDI channels 1 to 16.
Press the buon that corresponds to the desired channel, and
the LED below the step buon will light up.
Other parameters
1. While holding down the FUNC buon, turn on the volca
bass.
2. Press a step buon to specify the seing for the global
parameter. (Refer to the table.)
When you have finished specifying the seings, press the
(REC) buon. The seings will be saved, and the volca
bass will be restarted. If you decide to cancel the seings,
press the (PLAY) buon.
Buon
Parameter
LED lit LED unlit
Status
Display indication
Status
Display indication
Step 1 Auto power-off function *Enabled AP.on Disabled AP.oF
Step 2 Baery type selection
Nickel-metal hydride
bt.nH
*Alkaline
bt.AL
Step 3 Sync Out polarity Fall
So.Lo
*
Rise So.Hi
Step 4 Sync In polarity
Fall SI.Lo
*
Rise SI.Hi
Step 5 Tempo range seings Full (10...600) TP.FL
*Narrow (56...240)
TP.nr
Step 6 MIDI Clock Src *Auto CL.At
Internal CL.In
Step 7 MIDI RX ShortMessage *On St.on Off St.oF
Note
on
Note
o
Note
on
Note
o
ATTACK
SUSTAIN: OFF SUSTAIN: ON
DECAY/RELEASE
ATTACK
DECAY/RELEASE
onon on
on on o
onon o
on o o
PITCH
EG
LFO
SLIDE
STEP
Note on
Triangle wave
Square wave
The LFO will not re-trigger at
note on for triangular wave.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Commande OCTAVE
Définit l´octave des notes jouées sur le clavier.
Interrupteur d’alimentation
Cet interrupteur met l´instrument sous/hors tension. Pour couper l´alimentation, maintenez l´interrupteur enfoncé pendant environ une seconde.
Mise hors tension automatique
Le volca bass comporte une fonction de coupure d´alimentation automatique. L´alimentation du volca bass est
automatiquement coupée si l´instrument ne produit aucun son durant environ 4 heures. Vous pouvez sactiver cee
fonction de coupure automatique d´alimentation. (Voyez la section “Réglage des paramètres globaux” )
Prise DC 9V
Branchez ici l´adaptateur secteur disponible en option.
Utilisez exclusivement l´adaptateur secteur spécié. Si vous utilisez un adaptateur
secteur autre que le modèle spécifié, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements.
Prise MIDI IN
Cee prise permet de raccorder un dispositif MIDI
externe an de piloter lenérateur de sons du volca
bass.
Prises SYNC IN/OUT
Utilisez ces prises avec le câble fourni pour connecter le
volca bass à un monotribe ou un autre dispositif compatible
tel qu'un séquenceur analogique et synchroniser les
appareils. La prise SYNC OUT produit une pulsation de 5V
durant 15ms au début de chaque pas. Si vous avez branc
un dispositif à la prise SYNC IN, horloge de pas interne est
ignorée et le séquenceur du volca bass produit ses pas en
suivant les pulsations reçues à cee prise. Vous pouvez
utiliser cee prise pour synchroniser les pas du volca bass
avec des pulsations émises par un monotribe, un autre
séquenceur analogique ou une station de travail audio
numérique (DAW).
Prise casque
Vous pouvez y brancher un casque (miack so).
Si aucun dispositif est branché, le son est produit
par le haut-parleur interne.
VCF (‘Voltage Controlled low-pass Filter’)
Le filtre modifie le timbre en accentuant ou en aénuant certaines bandes de fréquences du son produit par
oscillateur.
Commande CUTOFF: Règle la fquence de coupure du VCF. Tournez cee commande à gauche pour adoucir le
son ou tournez-la à droite pour rendre le son plus brillant.
Commande PEAK: Accentue le composant harmonique de la fréquence de coupure. Plus cee commande est
tournée à droite, plus le composant harmonique est accentué.
VCO (‘Voltage Controlled Oscillator’)
Cet oscillateur génère la forme onde constituant la base du son: une
onde en dents de scie ou carrée. Le volca bass est équipé de trois
oscillateurs (VCO1, VCO2 et VCO3).
Commandes PITCH 1 à PITCH 3: Chacune de ces commandes permet de
régler la hauteur deoscillateur correspondant sur une plage de ±1 octave.
Boutons VCO1 à VCO3: Ces boutons permeent de choisir les
oscillateurs voulus pour produire les sons ou pour l´édition. Le bouton
de l´oscillateur sélectionné s´allume.
Coupure du VCO
Maintenez le bouton FUNC enfoncé et appuyez sur un des boutons VCO1 à
VCO3 pour couper le VCO en question. Notez que si vous effectuez cee
manipulation quand le VCO est coupé, il est à nouveau activé. Quand
vous appuyez sur le bouton FUNC, les boutons des VCO actifs s´allument.
Introduction
Merci d'avoir choisi le volca bass de KORG.
Le volca bass est une groovebox de lignes de basse analogique. Un léger désaccord entre les trois oscillateurs (VCO) permet de produire
les caracristiques un son analogique plein de profondeur et de modulation. En outre, la combinaison du gérateur d´enveloppe
(EG) et du traditionnel filtre passe-bas (LPF) de 12 dB/oct. utilisur le miniKORG 700S permet de produire des sons Acid House qui
nagent avec des sonorités proches de celles d´une guitare basse. En prime, l´utilisation indépendante des trois oscillateurs du
quenceur permet de créer des séquences combinant des parties basse, solo ainsi que des boucles d´accords.
Bouton (PLAY)
Appuyez sur ce bouton pour reproduire la séquence. La reproduction marre
toujours au début de la séquence. Le bouton (PLAY) est allumé durant la
reproduction. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arter la reproduction.
Mode d´activation de pas
Maintenez enfoncé le bouton FUNC tout en appuyant sur le bouton
(ACTIVE
STEP)
pour activer le mode activation de pas (le bouton
clignote alors). Ce
mode permet d´activer/de couper chaque pas de la séquence active. Les pas coupés
sont ignorés durant la reproduct ion et l´enregi strement. Les boutons
correspondant aux pas activés s´allument. Quand vous avez terminé les réglages,
appuyez sur le bouton FUNC pour quier le mode activation de pas.
EG (‘Envelope Generator’)
Le niveau du VCA (volume) et la fquence de coupure du VCF sont modulés dans le temps.
Commande ATTACK: Règle la vitesse de montée (l´aaque) quand une note est produite.
Commande DECAY/RELEASE: gle la vitesse de la chute. Le timing pour le
début de la chute varie selon le réglage SUSTAIN ON (FUNC+PAS 11).
Commande CUTOFF EG INT: Règle l´intensité avec laquelle la fréquence de
coupure du VCF change selon l´enveloppe.
Commande TEMPO
gle le tempo de reproduction
du séquenceur.
LFO (‘Low Frequency Oscillator)
Le LFO est un oscillateur basse fréquence. Il permet d´appliquer une
modulation aux divers paramètres et de produire des changements
cycliques. En outre, vu que le LFO est déclenché quand une note est
produite, il peut être utilisé de façon rythmique - pour produire une basse
trembloante souvent utilisée en Dubstep.
Commande RATE: Règle la vitesse du LFO.
Commande INT: Règle la profondeur (intensité) de la modulation
produite par le LFO.
La forme d´onde du LFO peut être choisie avec FUNC+PAS 7.
Fiche technique
Clavier: clavier multi-tactile Générateurs de sons: synthèse analogique, 3 VCO (onde en dents de scie,
onde carrée), 1 générateur d´enveloppe, 1 VCF (filtre passe-bas de 12dB/oct.), 1 VCA, 1 LFO
Prises: prise casque (miack stéréo de 3,5mm de diamètre), prise SYNC IN (minijack mono de 3,5mm de
diamètre, niveau d´entrée maximum de 20V), prise SYNC OUT (minijack mono de 3,5mm de diamètre,
niveau de sortie de 5V) Alimentation: piles AA/LR6 alcalines ×6 ou piles AA au nickel-hydrure
métallique ×6, adaptateur secteur (DC 9V ) Autonomie des piles: environ 10 heures (avec des piles
alcalines) Dimensions (L×P×H): 193×115×46mm Poids: 370g (sans les piles) Accessoires fournis: six piles
AA alcalines, Câble, Manuel d'utilisation Options: adaptateur secteur (DC 9V )
* Les caractéristiques et l
´
aspect du produit sont susceptibles d´être modifiés sans avis préalable en
vue d
´
une amélioration.
Écran
Affiche les valeurs des paratres finies avec
les commandes et boutons de l´instrument.
Commande VOLUME
Règle le niveau du volume de sortie.
Bouton FUNC (de fonction)
Vous pouvez régler les diverses fonctions de l´instrument en maintenant enfoncé son bouton FUNC
et en appuyant sur le bouton de pas correspondant à la fonction voulue. Lemoin en dessous du
bouton de pas allume ou s´éteint selon le réglage de la fonction.
Groupement de VCO
Maintenez enfoncé le bouton FUNC et appuyez sur un des boutons de pas 1 à 3 pour choisir un des
groupements de VCO ci-dessous. Les VCO au sein d´un même groupe sont activés par les mêmes
dones de séquence; ils produisent du son, sont reproduits et édités ensemble. Le groupement de
plusieurs VCO permet de produire le grave enroun unisson ou une séquence accords à un
intervalle déterminé (quinte, etc.).
FUNC+PAS 1: Chaque VCO appartient à un groupe distinct et est piloté par des séquences différentes
.
FUNC+PAS 2: VCO1 et VCO2 sont dans le même groupe et VCO3 est piloté par une séquence différente.
FUNC+PAS 3: Tous les VCO font partie du même groupe.
glages de LFO
Vous pouvez définir lequel des trois paramètres (TARGET) est aecté par la modulation du
LFO. Vous pouvez sélectionner plusieurs paramètres à la fois. En outre, vous pouvez
lectionner une des deux formes d´onde de LFO.
FUNC+PAS 4: Modulation d´amplitude–Le volume varie de façon cyclique.
FUNC+PAS 5: Modulation de hauteur–La hauteur varie de façon cyclique.
FUNC+PAS 6: Modulation de coupure–La fréquence de coupure du VCF varie de façon cyclique.
FUNC+PAS 7: Définit la forme d´onde du LFO. moin éteint: onde triangulaire; témoin
allumé: onde care.
FUNC+STEP 8 à STEP 10: Ces combinaisons de boutons glent la forme d'onde de chaque
oscillateur. (Témoin éteint: onde triangulaire; témoin allumé: Onde care)
glages d´enveloppe
FUNC+PAS 11: Quand cee fonction est active (témoin allumé), le paramètre SUSTAIN est
activé pour le générateur d´enveloppe.
FUNC+PAS 12: Quand cee fonction est active (témoin allumé), l´enveloppe change le volume (amplificateur).
Fonctions d´eacement
FUNC+PAS 13: L´effet de glissé est désactivé pour tous les pas du VCO actuellement sélectionné.
FUNC+PAS 14: Tous les pas actifs pour le VCO actuellement sélectionné sont désactivés.
FUNC+PAS 15: Toutes les dones de séquence du VCO actuellement sélectionné sont effacées.
FUNC+PAS 16: Toutes les dones de séquence de toutes les parties sont effacées.
Remarque: Si vous arrivez pas à éditer une séquence après avoir utilisé une
fonction d´effacement, vous pouvez rétablir l´état de laquence avant effacement
en effectuant à nouveau la même opération.
Initialisation de toutes les données de séquence
1. Meez votre volca bass sous tension tout en maintenant enfoncé ses boutons FUNC et
MEMORY.
“LdPr” s'affiche à l'écran et les boutons (REC) et (PLAY) clignotent.
2. Appuyez sur le bouton REC pour initialiser les séquences (retour aux réglages d'usine) et
relancer le volca bass.
Appuyez sur le bouton (PLAY) pour annuler l'initialisation et simplement lancer
le volca bass.
Boutons de pas 1 à 16
Il s´agit des boutons de pas du séquenceur et du clavier.
Bouton MEMORY
Le volca bass dispose de 8 emplacements de mémoire pour la sauvegarde des séquences. Appuyez sur le bouton MEMORY puis
enfoncez un bouton de pas 1
à
8 pour charger laquence de la mémoire en question. Pour sauvegarder la séquence actuelle,
appuyez sur les boutons FUNC et MEMORY, puis appuyez sur le bouton de pas 1
à
8 correspondant à la mémoire voulue.
Bouton STEP MODE
Appuyez sur le bouton STEP MODE pour activer le mode de pas (ce bouton allume). Les boutons de pas 1 à 16
jouent le rôle de boutons de pas pour la séquence. Une pression sur un bouton de pas active ou coupe ce pas pour
l´oscillateur sélectionné. Les pas actis sont joués dans la quence. Cependant, les pas vides (où
rien est enregistré) ne peuvent pas être actis. Une nouvelle pression sur ce bouton active à
nouveau le mode de clavier.
Édition de glissé (Slide)
Maintenez enfoncé le bouton FUNC et appuyez
sur le bouton STEP MODE pour activer le mode
édition de glissé. Vous pouvez activer/couper
effet de glissé (Slide) pour chaque pas. Dans le
cas d´un pas suivant un pas pour lequel le glissé
a été activé, le générateur d´enveloppe et le LFO
ne sont pa s dé cle nch és. Cela p ermet de
produire un changement de hauteur naturel
entre les pas.
*: réglage d´usine
Bouton (REC)
Enregistre les données de jeu des boutons de pas 1-16 sous forme de
séquence. Appuyez sur le bouton (REC) quand le séquenceur est à
art pour activer le mode d´aenteenregistrement (le bouton clignote
alors), puis appuyez sur le bouton (PLAY) pour lancer l´enregistrement
(ce bouton s´allume). Vous pouvez appuyer sur le bouton (REC)
pendant la lecture pour lancer l´enregistrement à partir de ce point. Le
bouton (REC) permet d´arrêter l´enregistrement en cours.
Enregistrement pas à pas
Maintenez enfoncé le bouton FUNC et appuyez sur le bouton
(STEP REC)
pour activer le mode d´enregistrement pas à pas. Vous pouvez alors scifier
note par note le contenu de chaque pas de votre séquence.
Les témoins en dessous des boutons de pas indiquent le pas actuel.
Appuyez sur un bouton de pas 1-16 pour dénir la note. Rechez le clavier
pour arrêter l'entrée des données de jeu et passer au pas suivant. Les
opérations suivantes sont disponibles sauf quand vous jouez sur le clavier.
Bouton
(PLAY): Une pression sur ce bouton reproduit la séquence en
cours d'enregistrement, puis l'instrument passe au pas suivant.
Bouton
(REC): Une pression sur ce bouton eace le pas en cours
d'enregistrement, puis l'instrument passe au pas suivant.
Bouton FUNC: Une pression sur ce bouton permet de quier le mode
d'enregistrement de pas.
Indication de la charge des piles
Quand vous meez le volca bass sous tension, les témoins en dessous des boutons de pas indiquent
état de charge des piles. Si tous les témoins s´allument, les piles sont complètement chargées. Moins
il y a de témoins allumés, plus les piles sont usées.
Quand un adaptateur secteur est branché, l´indication de charge des piles ne reflète pas la charge réelle.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique. Pour que l´instrument puisse
détecter et afficher correctement le niveau de charge des piles, vous devez au préalable définir le type de
piles en place avec les paramètres globaux du volca bass. Si, au cours d´une session, la charge des piles
diminue dangereusement, le volca bass vous avertit en affichant le message clignotantbt.Lo” sur son
écran. Quand les piles sont plates, le volca bass se met automatiquement hors tension.
REMARQUE: Il est impossible arrêter affichage de l´avertissement de charge basse des piles mais
vous pouvez continuer à utiliser le volca bass jusqu´à épuisement complet.
Réglage des paramètres globaux
glage du canal MIDI
1. Me ez vot re v olc a b a s s s ous t en sion t out en
maintenant enfoncé son bouton MEMORY.
2.
Les boutons de pas 1 à 16 correspondent aux canaux
MIDI 1
à 1
6. Appuyez sur le bouton correspondant au
canal MIDI voulu: le témoin s'allume en dessous du
bouton de pas.
Autres paramètres
1. Me ez vot re v olc a b a s s s ous t en sion t out en
maintenant enfoncé son bouton FUNC.
2.
Appuyez sur un bouton de pas pour effectuer le réglage
du paramètre global en question. (Voyez le tableau.)
Quand vous avez eect les glages voulus, appuyez
sur le bouton (REC). Vos réglages sont sauvegardés et
le volca bass redémarre. Pour annuler vos réglages,
appuyez sur le bouton (PLAY).
Bouton
Paramètre
Témoin allu Témoin éteint
Statut
Indication à l'écran
Statut
Indication à l'écran
Pas 1
Mise hors tension automatique
*Activée AP.on Désactivée AP.oF
Pas 2
Sélection du type de piles
Au nickel-hydrure métallique
bt.nH *Alcalines bt.AL
Pas 3
Polarité ‘Sync Out’ Diminue So.Lo *Augmente So.Hi
Pas 4
Polarité ‘Sync In’
Diminue SI.Lo *Augmente SI.Hi
Pas 5
Réglages de plage de tempo
Intégrale (10...600)
TP.FL
*Réduite (56...240)
TP.nr
Pas 6
Source d'horloge MIDI *Automatique CL.At Interne CL.In
Pas 7
Réception MIDI ShortMessage
*Active St.on Coupée St.oF
Note
activée
Note
coupée
Note
activée
Note
coupée
ATTAQUE
SUSTAIN: COUPÉ (OFF) SUSTAIN: ACTIF (ON)
CHUTE/RELÂCHEMENT
ATTAQUE
CHUTE/RELÂCHEMENT
actifactif actif
actif actif coupé
actifactif actif
actif coupé coupé
HAUTEUR
LFO
GLISSÉ
PAS
Note activée
Onde triangulaire
Onde carrée
GÉNÉRATEUR
D´ENVELOPPE
Le LFO n'est pas redéclenché
sur la note activée dans le cas
de l'onde triangulaire.
© 2013 KORG INC.
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Precauciones

Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. The

Page 2 - LFO,因此可像颤音低音一般,作为旋律的一部分使

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16Mando OCTAVEEste mando especifica la octava de las notas que se generarán al tocar el teclado.Conmutador de alime

Comments to this Manuals

No comments